{"pageProps":{"news":[{"idprojet":30,"photo":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037282/xfx0j3c1hd3cwxtdkx6r.jpg","title":"Mégaprojet de Port Dakhla Atlantique aura des effets sur toute l’Afrique de l’Ouest","title_eng":"Port Dakhla Atlantic Megaproject will affect all of West Africa","intro":"Poursuivant sa stratégie en tant que leader des travaux portuaires au niveau national et africain, SOMAGEC SUD vient de décrocher dans le cadre du groupement d'entreprises formé avec SGTM,le Mégaprojet de Port Dakhla Atlantique Le nouveau port de Dakhla-Atlantique, doté d’une conception évolutive et extensible, constitue un méga-projet phare du modèle de développement des provinces du sud.","intro_eng":"Pursuing its strategy as a leader in port works at the national and African level, SOMAGEC SUD has just been awarded, within the framework of the consortium formed with SGTM, the mega-project of Port Dakhla Atlantique. The new port of Dakhla-Atlantique, endowed with a scalable and extensible design, constitutes a flagship mega-project of the development model of the southern provinces.\n","firstParagraph":"Ce projet, qui revêt une importance stratégique pour l’Afrique de l’Ouest et pour les provinces du Sud, permettra de:\n

\n–\t soutenir le développement économique, social et industriel dans tous les secteurs productifs (pêche, agriculture, mines, énergie, tourisme, commerce, industries manufacturières…) dans la région;\n

\n–\t doter cette région d’un outil logistique moderne et évolutif;\n

\n–\t valoriser la ressource halieutique en mettant en place des infrastructures portuaires et des espaces industriels bord à quai, offrant les meilleures conditions de compétitivité à l’ensemble de la filière pêche.\n

\n\n Le projet portera sur la réalisation d’un port en eaux profondes selon trois composantes:
\n

\n\n

\n–\t Un port de commerce à une profondeur de -16 m/zéro hydrographique.
\n

\n–\t Un port dédié à la pêche côtière et hauturière.
\n

\n–\t Un port dédié à l’industrie navale.
\n","firstParagraph_eng":"This project, which is of strategic importance for West Africa and the southern provinces, will\n

\n- support economic, social and industrial development in all productive sectors (fisheries, agriculture, mining, energy, tourism, trade, manufacturing...) in the region;\n

\n- to provide this region with a modern and scalable logistics tool;\n

\n- develop the fisheries resource by setting up port infrastructures and industrial spaces alongside the quay, offering the best conditions of competitiveness to the whole fishing industry.\n

\nThe project will involve the development of a deepwater port in three components:
\n

\n

\n- A commercial port at a depth of -16 m/zero hydrographic.
\n

\n- A port dedicated to coastal and deep-sea fishing.
\n

\n\n- A port dedicated to the shipbuilding industry.
","secondParagraph":"

\n Principales ouvrages :
\n

\n–\t Des ouvrages de protection d’une longueur d’environ 6700 ml dont une partie à -17 m/zh (digues principale et secondaire).\n

\n\n–\t Des ouvrages d’accostage (quais de commerce, quai de service, quais d’avitaillement et de stationnement pêche, quais de débarquement pêche, quai réparation navale) :\n

\n- 660 ml de quais à -16m/zh .\n

\n- 1800 ml de quais à -12m/zh.\n

\n- 100 ml de quais de service .\n

\n- 1 poste pétrolier 120 ml à -16m/zh.\n

\n\n–\t Un pont maritime reliant le port îlot à la terre sur 1200 ml sur des profondeurs en mer allant jusqu’à -12 m/zh et d’une route d’accès sur environ 6 km.\nCe port sera adossé à une zone industrialo-logistique de 1.650 hectares. Les trafics prévisionnels pour les premières années sont estimés à 2,2 millions de tonnes pour les marchandises. Le volume de produits de la mer est, lui, estimé à 950.000 tonnes.\n\n\n","secondParagraph_eng":"

\nMain works:
\n

\n- Protective structures with a length of approximately 6700 ml, part of which is at -17 m/zh (main and secondary dikes).\n

\n\n- Berthing structures (commercial wharves, service wharf, fishing supply and parking wharves, fishing landing wharves, ship repair wharf):\n

\n- 660 ml of quays at -16m/zh.\n

\n- 1800 ml of quays at -12m/zh.\n

\n- 100 ml of service docks .\n

\n- 1 oil berth 120 ml at -16m/zh.\n

\n\n- A maritime bridge linking the island port to the land over 1200 ml at sea depths of up to -12 m/zh and an access road over approximately 6 km.\nThis port will be backed by an industrial-logistics zone of 1,650 hectares. The forecast traffic for the first years is estimated at 2.2 million tonnes of goods. The volume of seafood products is estimated at 950,000 tonnes.","visible":1,"createdAt":1644941},{"idprojet":28,"photo":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037348/tm5mniwwhdzoamuipbxd.jpg","title":" CONSTRUCTION D'UN NOUVEAU CHANTIER NAVAL CASABLANCA","title_eng":"CONSTRUCTION OF A NEW SHIPYARD IN CASABLANCA","intro":"Poursuivant sa stratégie en tant que leader des travaux portuaires au niveau national et africain, SOMAGEC vient de décrocher dans le cadre du groupement d'entreprises formé avec Atlantic Dredging, le contrat de construction d'un nouveau chantier naval Casablanca","intro_eng":"Pursuing its strategy as a leader in port works at the national and African level, SOMAGEC has just won the contract for the construction of a new Casablanca shipyard as part of the consortium formed with Atlantic Dredging","firstParagraph":"La volonté de placer le Maroc en tant que leader dans lindustrie navale en Afrique se renforce par la construction dun nouveau Chantier Naval au port de Casablanca. Linfrastructure de ce projet hautement stratégique est en train dêtre réalisé par SOMAGEC en deux lots. La première partie de ce projet de grande envergure consiste en la réalisation dune forme de radoub de 240ml de long par 40 ml de large,dun portique à sangles de 450 Tonnes,et denviron 430 ml de quai darmement fondé à -8.7m/zhainsi qu'une plateforme de 21 hectares","firstParagraph_eng":"The will to place Morocco as a leader in the shipbuilding industry in Africa is reinforced by the construction of a new shipyard in the port of Casablanca. The infrastructure of this highly strategic project is being realized by SOMAGEC in two lots. The first part of this large-scale project consists of the construction of a 240ml long and 40ml wide dry dock, a 450 tons gantry crane, and about 430ml of dock founded at -8.7m/zh as well as a 21 hectares platform.\n","secondParagraph":"Le deuxième lot lui consiste en la construction dun élévateur à bateaux de grande capacité soit environ 5000 Tonnes y compris une zone de transbordement denviron 4 ha pouvant accueillir jusqu à six-navires moyens simultanément ainsi qu'un quai sur pieux denviron 200 ml de long. ","secondParagraph_eng":"The second lot consists of the construction of a large-capacity boat elevator, i.e. about 5000 tons, including a transshipment area of about 4 ha that can accommodate up to six medium-sized vessels simultaneously, as well as a quay on piles about 200 ml long. \n","visible":1,"createdAt":1644941},{"idprojet":27,"photo":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037383/vlvf5sa2gwhmr0ugw2cq.jpg","title":"PROJET TANGER MEDITERRANEE II PHASE II- 2ÉME TRANCHE ETUDE ET TRAVAUX DE CONSTRUCTION DU QUAI A CONTENEUR A-18 MZH ET DES REMBLAIS HYDRAULIQUES ET TERRESTRES ","title_eng":"TANGER MEDITERRANEE II PROJECT PHASE II- 2ND STAGE DESIGN AND CONSTRUCTION OF THE A-18 MZH CONTAINER QUAY AND HYDRAULIC AND LAND EMBANKMENTS ","intro":"Sinscrivant dans la même stratégie de croissance du domaine portuaire et maritime, le leader SOMAGEC a eu le privilège de mettre en œuvre le projet du nouveau terminal à conteneurs (TC3) au Port Tanger Med 2 phase 2, Ce projet permettra de relier directement le port aux principales villes à travers une plateforme portuaire logistique et industrielle intégrée, connectée à un réseau de transport multimodal.","intro_eng":"As part of the same strategy of growth in the port and maritime field, the leader SOMAGEC had the privilege to implement the project of the new container terminal (TC3) at the Tangier Med Port 2 phase 2. This project will allow to directly link the port to the main cities through an integrated logistic and industrial port platform, connected to a multimodal transport network","firstParagraph":"Sinscrivant dans la même stratégie de croissance du domaine portuaire et maritime, le leader SOMAGEC a eu le privilège de mettre en œuvre le projet du nouveau terminal à conteneurs (TC3) au Port Tanger Med 2 phase 2. Ce projet permettra de relier directement le port aux principales villes à travers une plateforme portuaire logistique et industrielle intégrée, connectée à un réseau de transport multimodal, Afin de pouvoir satisfaire les besoins croissants des activités industrielles et logistiques et de soutenir le développement socio-économique du pays et de la région Tanger-Tétouan-Al Hoceima particulier, il a été décidé d'augmenter les capacités d'accueil des conteneurs au Port de Tanger Med 2 en atteignant le triple du chiffre actuel à travers la mise en place des deux terminaux conçu conformément aux exigences dexploitation:","firstParagraph_eng":"As part of the same strategy of growth in the port and maritime field, the leader SOMAGEC had the privilege to implement the project of the new container terminal (TC3) at the Tangier Med Port 2 phase 2. This project will directly link the port to the main cities through an integrated logistic and industrial port platform, connected to a multimodal transport network. In order to meet the growing needs of industrial and logistic activities and to support the socio-economic development of the country and of the Tangier-Tetouan-Al Hoceima region in particular, it was decided to increase the container reception capacity at the Port of Tangier Med 2 by reaching the triple of the current figure through the implementation of two terminals designed in accordance with the operating requirements:","secondParagraph":"-Le premier terminal (Phase 1) se caractérise par un linéaire de quai 1200 m et une superficie de terre-pleins de 54 hectares.\\n \n -Le deuxième terminal (phase 2) dont il sagit dun quai à 18 mètres de profondeur, à 1600 mètres de long et une superficie de 72 hectares,\n\n Le coût de ce projet est évalué à 1,488 milliard de dirhams et doit être réalisé dans un délai de 41 mois.\n\n

\n Principales ouvrages :
\n

\n Tranche Ferme de solution de base : Quai -18 mhz 1570 ml\n

\n -Réalisation dun quai en blocs de – 18.00 mhz de tirant deau sur une longueur de 1570 ml (C1, C2, C3 et D4). \n

\n -Réalisation des remblais hydrauliques vibrocompactés et terrestres compactés. \n Tranche Optionnelle : Longrine arrière C1 et C2 sur 800 ml\n

\n -Travaux de réalisation des pieux (fondation longrine arrière). \n

\n -Travaux de réalisation de la longrine arrière. \n

\n

\n Principales quantités :
\n

\n

\n \n -Nombre de blocs de Quai :5500 unités. \n

\n -Béton :200 000 m3 \n

\n -Matériaux de carrière :1 200 000 m3\n

\n -Remblais hydrauliques :6 200 000 m3\n

\n -Aciers :6000 T.\n

\n -Dragage :40 000 m3\n

\n -Terrassement / couche supérieure :1 000 000 m3\n","secondParagraph_eng":"","visible":1,"createdAt":1644941}],"services":[{"id":18,"name":"TRAVAUX MARITIMES","name_eng":"MARINE WORKS","description":"Le marché des infrastructures portuaires modernes est un des plus dynamiques sur lesquels SOMAGEC est actif","description_eng":"The modern port infrastructure market is one of the most dynamic in which SOMAGEC is active","image":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037183/ofekblio4w5fsq2rbni1.jpg"},{"id":19,"name":"TRAVAUX DE CONSTRUCTION","name_eng":"CONSTRUCTION WORK","description":"S’appuyant sur ses compétences en ingénierie et ses puissants moyens d’exécution, SOMAGEC réalise des ouvrages d’art complexes tels que des Complexe Sportif, des routes, des barrages et des parking souterrains auxquels il peut apporter une valeur ajoutée.\n","description_eng":"Relying on its engineering skills and its powerful means of execution, SOMAGEC realizes complex structures such as sports complexes, roads, dams and underground parking lots to which it can bring added value.","image":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037196/mmbz1keefuhti0h4voua.jpg"},{"id":20,"name":"TRAVAUX HYDRAULIQUE ET ASSAINISSEMENT","name_eng":"HYDRAULIC AND SANITATION WORKS","description":"description","description_eng":"description","image":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037216/ikqkh2sxixbh7buemiba.jpg"},{"id":21,"name":"GENIE CIVIL ET INDUSTRIEL","name_eng":"CIVIL AND INDUSTRIAL ENGINEERING","description":"SOMAGEC s’intéresse aux projets de moyenne et grande envergure, émanant généralement de maîtres d’ouvrages publics et dans lesquels SOMAGEC peut apporter une réelle plus-value.","description_eng":"SOMAGEC is interested in medium and large-scale projects, generally from public contractors, where SOMAGEC can bring real added value.","image":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037228/wbagtw49hx3mwxotlwir.jpg"},{"id":22,"name":"TRAVAUX DE BÄTIMENTS ","name_eng":"BUILDING WORKS ","description":"SOMAGEC Group doit s’adapter aux demandes de plus en plus exigeants de ses clients qui l’invitent à relever des défis de plus en plus importants : architecture inédite, complexité technique, logistique très importante, performances extrêmes, délais de construction très courts.","description_eng":"SOMAGEC Group has to adapt to the more and more demanding requirements of its customers who invite it to take up more and more important challenges: new architecture, technical complexity, very important logistics, extreme performance, very short construction times.","image":"https://res.cloudinary.com/aniboom-ma/image/upload/v1645037238/ge7oysi4esa64teajstv.webp"}],"__lang":"fr","__namespaces":{"layout":{"language-name-en":"en","change-lang":"Change Language","home-fr":"Accueil","group-fr":"Groupe","whoarewe-fr":"Qui sommes nous","histoire-fr":"Histoire","finance-fr":"Finance","etiquettes-fr":"étiquettes et valeurs","filieres-fr":"Filières","politiquequal-fr":"Politique Qualité","encours-fr":"Projets en cours","realise-fr":"Projets Réalisé","maritimes-fr":"Travaux Maritimes","civil-fr":"Génie Civil & Industriel / Bâtiments","hydraulique-fr":"Travaux Hydrauliques / Assainissement","moyens-fr":"Moyens","humains-fr":"Moyens Humains","materials-fr":"Moyens Materiels","recruitment-fr":"Recrutement","media-fr":"Espace Média","contact-fr":"Contactez-nous","somagec-fr":"Somagec","somagec-sud-fr":"Somagec Sud","address-header":"Siège Social, Bureau & Entrepôts","address-head":"Siège Social","email-header":"Email","phone-header":"Téléphone","fax-header":"Fax","links-header":"Liens Utiles","social-media-header":"Réseaux Sociaux","services-header":"Nos Services","footer-about":" Depuis leurs créations, les Sociétés Maghrébiennes de Génie Civil 'SOMAGEC' et 'SOMAGEC SUD' n’ont pas cessé de contribuer avec l’efficacité et l’efficience nécessaires à la réalisation des projets d’infrastructures générateurs de développement socio-économique.","copyright-text":"Tous Droits Réservés."},"home":{"title":"Travaux Maritimes, Travaux Hydrauliques et Assainissement, Génie Civil et Industriel , Bâtiments","know-more":"En savoir plus sur","download-link":"Lien de Téléchargement de la Plaquette SOMAGEC","download-text":"Telecharger","welcome":"Bienvenue à","news":"Actualité","services":"Nos Services","about-text-variable-name":"aboutTextHtml"}}},"__N_SSG":true}